First love – Utada Hikaru (Best Japanese song)

First Love (romaji, niente kanji, troppo complesso)

Saigo no kisu wa
Tabako no flavor ga shita
Nigakute setsu nai kaori
Ashita no imakoro ni wa
Anata wa doko ni irun darou
Dare wo omotterun darou

You are always gonna be my love
Itsu ka dare ka to mata koi ni ochite mo
I’ll remember to love, you taught me how
You are always gonna be the one
Ima wa mada kanashii love song
Atarashii uta utaeru made

Tachi tomaru jikan ga
Ugoki dasou to shiteru
Wasuretakunai koto bakari
Ashita no imakoro ni wa
Watashi wa kitto naite iru
Anata wo omotterun darou

You will always be inside my heart
Itsu mo anata dake no basho ga aru kara
I hope that I have a place in your heart too
Now and forever you are still the one
Ima wa mada kanashii love song
Atarashii uta utaeru made

You are always gonna be my love
Itsu ka dare ka to mata koi ni ochite mo
I’ll remember to love, you taught me how
You are always gonna be the one
Mada kanashii love song
Now and forever

TRADUZIONE:
Primo Amore

L’ultimo bacio
aveva il sapore del tabacco.
Era un profumo amaro e languido
Domani a quest’ora
Dove tu sarai
Cosa penserai?

Sarai sempre il mio amore.
Anche se un giorno mi innamorerò di un’altra persona
Mi ricorderò d’amare, mi hai insegnato come si fa
Sarai sempre l’unico
È ancora adesso una triste canzone d’amore.
Fino quando potrò cantare una canzone nuova.

Il tempo immobile
Sta cominciando a muoversi.
Ho tante cose di cui non dimenticarmi.
Domani a quest’ora
Io piangerò, senza dubbio,
pensando a te.

Sarai sempre nel mio cuore,
perché è un posto solo per te.
Vorrei anch’io un posto nel tuo cuore.
Adesso e per sempre sei ancora l’unico.
È ancora adesso una triste canzone d’amore.
Fino quando potrò cantare una canzone nuova.

Sarai sempre il mio amore.
Anche se un giorno mi innamorerò di un’altra persona
Mi ricorderò d’amare, mi hai insegnato come si fa
Sarai sempre l’unico.
È ancora adesso una triste canzone d’amore.
Adesso e per sempre

Questa voce è stata pubblicata in Musica. Contrassegna il permalink.

4 risposte a First love – Utada Hikaru (Best Japanese song)

  1. Alessia ha detto:

    ciau ^^ma.. ehm… love non significa amore? cmq ank a me piace molto la j music!!!! nami, hikaru, erika, ayumi, koda… ciauu!!!!!!!!

  2. Stefania ha detto:

    waaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!! ke belllooooooo!!! un altro fan di utada hikaru! anke io la adoro adesso sto cercando tutti i testi delle canzoni e le traduzioni, quindi un grosso grazie nper la traduzione!!! (il testo già ce l\’avevo)… ma l\’hai tradotta tu o l\’hai cercata?
    cmq devi essere trp un grande! ciao =)

  3. Brian ha detto:

    Si tradurlo io…a stento capisco qualche katakana, proprio quelli derivati da KH II FM…ma di Hiragana non ci capisco nulla…non mi ricordo dove, ma l\’ho cercata…forse nel sito ufficiale…è scontato comunque che la canzone è meravigliosa e su questo non ci piove…seguita da Final Distance…
    Bye!

  4. Rosa ha detto:

    Adoro qst canzone…a dir la verità, l\’ho ascoltata x la prima volta una decina d i min fa grazie ad un AMV e me ne sn innamorata!!
    Grazie x la traduzione!! ^^

Lascia un commento